Soi gương còn mặt mũi nào

Direct English translation

Looking in the mirror, what face is left?

Equivalent English version

Cannot show one's face

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chỉ tâm trạng quá xấu hổ, nhục nhã đến mức không dám đối diện với chính mình hay với người khác. Thường nói về người mắc lỗi nặng, làm điều đáng chê trách nên mất hết thể diện.
English explanation
Used to describe extreme shame or humiliation, to the point that one cannot bear to face oneself or others. It often refers to someone who has done something seriously wrong and feels they have lost all dignity.